不幸
词语解释
不幸[ bù xìng ]
⒈ 指死亡。
例然民之遭水旱疾疫而不幸者。——清·洪亮吉《治平篇》
来时太夫人已不幸。——《汉书·李广苏建传》
英disaster; distress; misfortune; bad (ill) luck; sad; unfortunate;
⒉ 指意外挫折或灾祸。
例不幸吕师孟构恶于前。——宋·文天祥《指南录后序》
则吾斯役之不幸,未若复吾赋不幸之甚也。——唐·柳宗元《捕蛇者说》
引证解释
⒈ 不幸运,倒霉。
引《论语·雍也》:“有 颜回 者好学,不迁怒,不贰过。不幸短命死矣。”
邢昺 疏:“凡事应失而得曰幸,应得而失曰不幸。”
唐 韩愈 《与崔群书》:“僕家不幸,诸父诸兄,皆康彊早世,如僕者,又可以图於长久哉!”
巴金 《家》三一:“她不愿意看见不幸的结局,她更不愿意承担恶名。”
魏巍 《创造幸福的家乡》:“八月五日晚上,一个沉痛的不幸的消息无情地来到了--我没有考上学校。”
丁玲 《梦珂》:“但不幸的事,还毫不容情接踵的逼来,第二年他妻子便在难产中遗下一个女孩死了。”
⒉ 指灾祸,亦特指死。
引《战国策·韩策二》:“前所以不许 仲子 者,徒以亲在,今亲不幸, 仲子 所欲报仇者为谁?”
《汉书·苏武传》:“来时,大夫人已不幸, 陵 送葬至 阳陵。”
颜师古 注:“不幸亦谓死。”
高云览 《小城春秋》第十九章:“她越想越怕,仿佛不幸已经临头。”
⒊ 表示不希望发生而竟然发生。
引《汉书·卜式传》:“今天下不幸有事,郡县诸侯未有奋繇直道者也。”
清 昭槤 《啸亭杂录·广赓虞之死》:“侍郎果以是冬败,余言不幸而言中也。”
孙犁 《秀露集·耕堂读书记(二)》:“不幸而言中,这倒使人不知他所操何术了。”
国语辞典
不幸[ bù xìng ]
⒈ 倒楣、运气不好。泛指没有福分。
引《文选·司马迁·报任少卿书》:「今仆不幸,早失父母。」
《三国演义·第三回》:「国家不幸,阉官弄权,以致万民涂炭。」
反幸福 幸运
⒉ 意外的灾祸。
例如:「发生不幸」、「遭遇不幸」。
⒊ 死亡。
引《汉书·卷五四·苏建传》:「来时,大夫人已不幸,陵送葬至阳陵。」
唐·颜师古·注:「不幸亦谓死。」
英语misfortune, adversity, unfortunate, sad, unfortunately, CL:個|个[ge4]
德语Unglück, Unheil (S), unglücklich, böse (Adj), unglücklicherweise, zum Unglück (Adj)
法语malédiction, malheur, misère, précipice, détresse, disgrâce, fatalité, épreuve, adversité, avatar, calamité
分字解释
※ "不幸"的意思解释、不幸是什么意思由中文迷汉语词典查词提供。
造句
1.在不幸中,有用的朋友更为必要;在幸运中,高尚的朋友更为必要。在不幸中,寻找朋友出于必需;在幸运中,寻找朋友出于高尚。亚里士多德
2.也许是感到你在同时注意急驶的汽车和不幸的儿童,可是这仅仅是意识在进行它的老把戏。
3.没有光自己幸福,他人不幸的。令别人幸福,自己也会随之幸福。若有一人不幸,自己就不会完全幸福。
4.一个民族的年轻一代人要是没有青春,那就是这个民族的大不幸。赫尔岑
5.你“匆匆忙忙地嫁人”,就是甘冒成为不幸者的风险。
6.伟大的心胸,应该用笑脸来迎接悲惨的厄运,用百倍的勇气来应付一切的不幸。
7.也许你这一辈子也没有用身体,为我挡住一辆冲过来的汽车。也许你一辈子也没机会用你毕生积蓄,把我从绑匪手上赎回来,我更不愿意我遭逢不幸而你不离不弃。你平时就该对我好。有事发生时,你要对我更好。
8.友情是一股甜甜的泉水,使不幸的人忘记生活的苦涩;友情是一首动听的歌谣,使生活枯燥的人感到生活的乐趣;友情是一眼潺潺流动的泉水,使饥渴的行人感到人生旅途的甘甜;友情是一首优扬动听的歌谣,使踽踽独行的人感到人生的美好。
9.倘若一个人不依靠温暖的神话就无法面对生活中的不幸,那么他可就有点软弱和可鄙了。罗素
10.一个没有英雄的民族是不幸的,一个有英雄却不知敬重爱惜的民族是无可救药的。郁达夫
相关词语
- bù dà不大
- bù xiǎng不想
- bù gǎn不敢
- bù píng shēng不平生
- xìng yùn幸运
- zhuì zhuì bù ān惴惴不安
- bù shēng bù xiǎng不声不响
- bù xiáng不详
- bù zhèng zhī fēng不正之风
- bù gù不顾
- bù dòng shēng sè不动声色
- jiàn suǒ bù jiàn见所不见
- bù guǎn不管
- bù xiàng不像
- bù dòng zūn不动尊
- bù duàn不断
- bù róng不容
- bù hǎo yì sī不好意思
- bù suàn不算
- bù ān不安
- bù lǐ cǎi不理睬
- bù dìng不定
- hé bù何不
- yī yī bù shě依依不舍
- bù xǔ不许
- bù lùn不论
- bù xiàng不象
- bù kě bì miǎn不可避免
- bù dé不得
- bù fǎ不法
- bù shí不时
- bù zhí不直