首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《公宴》原文翻译及原文注释

两汉曹植

公子敬爱客,终宴不知疲。

译文:子桓公子敬爱众宾客,宴饮终日都不觉得疲累。

注释:公宴:群臣受公家之邀而侍宴。公子:这里是指曹丕。敬爱:一作“爱敬”。

清夜游西园,飞盖相追随。

译文:寂静的良夜又去西园游玩,车盖亭亭如飞地前后追随。

注释:西园:在邺城(今河北临漳)西。一说指玄武苑。飞盖:轻便行进飞快的车。

明月澄清景,列宿正参差。

译文:明月洒下如练的清光,天上的繁星稀疏辉映。

注释:景:指月光。列宿:众星。参差:不齐的样子。

秋兰被长坂,朱华冒绿池。

译文:秋兰丛生于斜斜的长坂,芙蓉遮满了一池渌水。

注释:被:覆盖。长坂:斜坡。朱华:指芙蓉,即荷花。冒:覆盖。

潜鱼跃清波,好鸟鸣高枝。

译文:清波上跃出水底的游鱼,树枝间传来鸟儿的啼声。

神飚接丹毂,轻辇随风移。

译文:大风吹动红色的车轮,马车在风中奔驰如飞。

注释:飚:回风。丹毂:用红色涂饰的毂。毂,车轮中心的圆木。辇:古代人拉的车,后多指皇室和贵族所用的车。

飘飖放志意,千秋长若斯。

译文:我们纵情遨游,逍遥自在,好希望能这样过一千年。

注释:飘飖:随风飘动。这里用来形容逍遥、游乐。千秋:千年,意思是一辈子。若斯:如此。

曹植简介

唐代·曹植的简介

曹植

曹植(192-232),字子建,沛国谯(今安徽省亳州市)人。三国曹魏著名文学家,建安文学代表人物。魏武帝曹操之子,魏文帝曹丕之弟,生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。后人因他文学上的造诣而将他与曹操、曹丕合称为“三曹”,南朝宋文学家谢灵运更有“天下才有一石,曹子建独占八斗”的评价。王士祯尝论汉魏以来二千年间诗家堪称“仙才”者,曹植、李白、苏轼三人耳。

...〔 ► 曹植的诗(298篇)