首页 > 诗文 > 诗文 > 翻译及注释

《佳人》原文翻译及原文注释

唐代杜甫

绝代有佳人,幽居在空谷。

译文:有位举世无双的美人,隐居在空旷的山谷中。

注释:绝代:冠绝当代,举世无双。佳人:貌美的女子。幽居:静处闺室,恬淡自守。

自云良家子,零落依草木。

译文:她说自己是高门府第的女子,飘零沦落到与草木相依。

注释:零落:飘零沦落。依草木:住在山林中。

关中昔丧乱,兄弟遭杀戮。

译文:过去关中一带遭遇战乱,家里的兄弟全被乱军杀戮。

注释:丧乱:死亡和祸乱,指遭逢安史之乱。

官高何足论,不得收骨肉。

译文:官居高位又有什么用?自己兄弟的尸骨都无法收埋。

注释:官高:指娘家官阶高。骨肉:指遭难的兄弟。

世情恶衰歇,万事随转烛。

译文:世俗人情都厌恶衰败的人家,万事就像随风而转的烛火。

注释:转烛:烛火随风转动,比喻世事变化无常。

夫婿轻薄儿,新人美如玉。

译文:丈夫是个轻薄子弟,抛弃了我又娶了个美丽如玉的新人。

注释:夫婿:丈夫。新人:指丈夫新娶的妻子。

合昏尚知时,鸳鸯不独宿。

译文:合欢花尚且知道朝开夜合,鸳鸯鸟成双成对从不独宿。

注释:合昏:夜合花,叶子朝开夜合。鸳鸯:水鸟,雌雄成对,日夜形影不离。

但见新人笑,那闻旧人哭。

译文:丈夫只看见新人欢笑,哪里听得到旧人哭泣?

注释:旧人:佳人自称。

在山泉水清,出山泉水浊。

译文:泉水在山里是清澈的,出了山就浑浊了。

侍婢卖珠回,牵萝补茅屋。

译文:让侍女典卖珠宝维持生计,牵把青萝修补茅屋。

注释:卖珠:因生活穷困而卖珠宝。牵萝:拾取树藤类枝条。也是写佳人的清贫。

摘花不插发,采柏动盈掬。

译文:摘下来的花不愿插在头上,喜欢采折满把的柏枝。

注释:采柏:采摘柏树叶。动:往往。

天寒翠袖薄,日暮倚修竹。

译文:天气寒冷,衣衫显得分外单薄,黄昏时分,独自倚在修长的竹子上。

注释:修竹:高高的竹子。比喻佳人高尚的节操。

杜甫简介

唐代·杜甫的简介

杜甫

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

...〔 ► 杜甫的诗(1134篇)