《题大禹寺义公禅房》原文翻译及原文注释
义公习禅寂,结宇依空林。
译文:义公在大禹寺中参禅修静,禅房就依傍在空寂的山林。
注释:禅寂:即梵文禅那的音义合译,亦简称“禅”。为佛教基本修证之法,即寂静思虑之意。寂:一作“处”。结宇:建舍。宇,屋檐,代指房屋,这里指禅房。一作“构”。空林:空寂的山林。
户外一峰秀,阶前众壑深。
译文:窗外见一座孤峰峭拔耸立,台阶前道道山谷纵横幽深。
注释:众:一作“群”。壑:沟壑。
夕阳连雨足,空翠落庭阴。
译文:雨刚停夕阳便散发出光彩,庭院里满处都是青翠绿阴。
注释:雨足:雨脚,指像线一样一串串密密连接的雨点。空翠:明净的翠绿色。
看取莲花净,应知不染心。
译文:看莲花出污泥却依然洁净,才知义公一尘不染的心境。
注释:莲花:为佛家语,佛教以莲花为最洁,其梵语音译为“优钵罗”。亦指《莲花经》。不染心:心地不为尘念所染。
孟浩然简介
唐代·孟浩然的简介
孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。
...〔 ► 孟浩然的诗(286篇) 〕