《登新平楼》原文翻译及原文注释
去国登兹楼,怀归伤暮秋。
译文:离开国都登上这新平城楼,面对寥落暮秋怀归却不得归使我心伤。
注释:去国:离开国都。兹楼:指新平楼。兹:此。
天长落日远,水净寒波流。
译文:天空辽阔,夕阳在远方落下;寒波微澜,河水在静静流淌。
注释:寒波流:指泾水。
秦云起岭树,胡雁飞沙洲。
译文:云朵从山岭的树林上升起,北来的大雁飞落在沙洲。
注释:秦云:秦地的云。新平等地先秦时属秦国。秦,见《横江词》注。胡雁:北方的大雁。胡,古代北方少数民族的通称,这里指北方地区。洲:水中可居之地。
苍苍几万里,目极令人愁。
译文:茫茫苍苍的几万里大地,极目远望使我忧愁。
注释:苍苍:一片深青色,这里指旷远迷茫的样子。目极:指放眼远望。
李白简介
唐代·李白的简介
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
...〔 ► 李白的诗(963篇) 〕