《送单于裴都护赴西河》原文翻译及原文注释
征马去翩翩,城秋月正圆。
译文:你骑着征马,翩翩而去;秋天城中,明月正圆。
注释:征:即行,远行。城秋:一作“秋城”。
单于莫近塞,都护欲临边。
译文:匈奴单于你切莫靠近我汉家边塞,如今我都护将军正欲莅临边关。
注释:单于:这里指少数民族首领。临边:一作“回边”。
汉驿通烟火,胡沙乏井泉。
译文:汉家驿道中,烽火接连燃起,胡地沙多,井泉难寻。
注释:驿:即驿道,此指边防要道。烟火:即烽火。胡沙:指少数民族居住的沙漠地区。乏:一作“泛”。井泉:一作“水泉”。
功成须献捷,未必去经年。
译文:功成之后要献战利品,你此番北去,用不了一年就可以做到这一点。
注释:献捷:指战胜后所获得的俘虏和战利品。经年:即一年,长年。
崔颢简介
唐代·崔颢的简介
崔颢 唐开元年间进士,官至太仆寺丞,天宝中为司勋员外郎。最为人们津津乐道的是他那首《黄鹤楼》,据说李白为之搁笔,曾有“眼前有景道不得,崔颢题诗在上头”的赞叹。《全唐诗》存其诗四十二首。
...〔 ► 崔颢的诗(51篇) 〕